<Header>
<Author: 李頎>
<Title: 古從軍行>
<Format: 七言古詩>
<Year: 1944>
<BookName: A FURTHER SELECTION FROM THE THREE HUNDRED POEMS OF THE T'ANG DYNASTY>
<Translator: SOAME JENYNS>
<TranslatedTitle: An ancient Marching Song>
<BookPage: 53-54>
<UsedPage: 2>
<Feature: 1, 4>
<End Header>
<Poem>
白日登山望烽火，
黃昏飲馬傍交河。
行人刁斗風沙暗，
公主琵琶幽怨多。
野雲萬里無城郭，
雨雪紛紛連大漠。
胡鴈哀鳴夜夜飛，
胡兒眼淚雙雙落。
聞道玉門猶被遮，
應將性命逐輕車。
年年戰骨埋荒外，
空見蒲桃入漢家。
<End Poem>
<Translation>
IN the white dawn we climb the hill; distant beacon fires burn.
In the deepening dusk we water our horses beside the Chiao river.
Ladles and dippers clash about the marching host,
Darkness veils the wind-blown sand.
The princess's guitar speaks endlessly of her ancient sorrows
Camping in empty spaces ten thousand miles distant from any city wall;
Rain and snowflake upon flake cover the great Gobi desert,
The Tartar wild geese bay sadly night after night as they wing their way overhead.
The tears of the Tartar horsemen fall drop by drop.
We hear the Jade Gate Pass is still blocked by the foe;
Duty requires us to take our lives in our hands and draw our frail chariots home,
Fighting from year to year our bones litter the wastes beyond:
All this was done that grapes may enter China.
<End Translation>
<Formatted Translation>
IN the white dawn we climb the hill; distant beacon fires burn.
In the deepening dusk we water our horses beside the Chiao river.
Ladles and dippers clash about the marching host, Darkness veils the wind-blown sand.
The princess's guitar speaks endlessly of her ancient sorrows
Camping in empty spaces ten thousand miles distant from any city wall;
Rain and snowflake upon flake cover the great Gobi desert,
The Tartar wild geese bay sadly night after night as they wing their way overhead.
The tears of the Tartar horsemen fall drop by drop.
We hear the Jade Gate Pass is still blocked by the foe;
Duty requires us to take our lives in our hands and draw our frail chariots home,
Fighting from year to year our bones litter the wastes beyond:
All this was done that grapes may enter China.
<End Formatted Translation>